Co žíká chapeček Aneb Trable mluvícího dítěte
2. června 2014 v 13:56 | Vyděšená prvorodičkaKomentáře
:D Zasmiala som sa :D Objednávanie v kaviarni (y) :D
S dětmi hovořícími cizími jazyky mám problém i já. Například arabskému dítěti se špatně vysvětluje, že netuším, co mi říká, byť mluví nahlas, dobře artikuluje a do tónu hlasu se postupně vkrádá naléhající výčitka.
A s přibývajícím věkem si bude rozumět víc a víc a v pubertě to zase přejde :-D
Babetka není jediná, která cizincům nerozumí. Ačkoliv ji osobně neznám, troufám si tvrdit, že jsem na tom ještě daleko hůř... a to nás dělí dvacet let, z čehož je sedmnáct věnovaných angličtině a čtyři ruštině.:-)
[6]: Když ono navíc u takových prcků mám pocit, že jsou to cizinci, a oni nejsou, jen prostě zatím ještě žvatlají. A na to Babeta není ani trošku zvědavá. S odpovědí, že maminka neví, co chlapeček říká, protože mluví cizí řečí, se spokojí. Ale když nerozumí Čechovi, to je ten pravej dětskej trabl.
Aktuální články
- Mýdlo s Jelenem Aneb Pračkastory
- Jubilejní Aneb Babetiny prsky XVII.
- Tady je děckovo Aneb Vidlačka
- Genderová vyváženost Aneb Expandujeme!
- Nezemřela Aneb Vypsaná
- Milníky Aneb Bacha na houčkaku!
- Semleti systémem Aneb Sbohem hippie léto!
- Rytmická Aneb Každej si hledá to svý
- Pomáhací Aneb Struhadlo
- Antikoncepční Aneb Babetiny prsky XVI.
Komunikační problémy - další z důkazů, že děti se od dospělých v určitých věcech zas tak moc neliší. :-D