Písničková Aneb Solení koťat

31. července 2016 v 10:48 | Vyděšená prvorodička
O Měkoních a Okybačovi jste už určitě někdy někde četli, a taky jste jako malí v lidovkách a dětských písních nechápali, nebo prostě přijali fakt, že ne všechno v textu vždycky dává smysl.
Babeta to má stejně.


Už s plným textem první její písně, Halí belí, se ukázala drobná trhlinka. Asi dva měsíce jsme museli makat na tom, aby nezpívala: "...koně v zelí, a hží-pohádka v peteželí...."
Jednak se to tam úplně rytmicky nevešlo a jednak...Hříbátka jsou prostě hříbátka, že?

Tuhle příhodku mi až nedávno připomněl jiný Babetí prozpěv.
Moje holčička je dítě znělkové. Brouká si leccos z pohádek, ačkoli to málokdy dotáhne až do plného počtu slov, a podezírám ji, že při dostatečném počtu opakování by lalala i úvodní melodii z M.A.S.H.

Její oblíbenou je nyní písnička z Macha a Šebestové.
Ovšem pojem "žirafičí krabice" jsem zaregistrovala docela pozdě. I vysvětlení mi bylo podáno. Je to krabice, co vypadá jak žirafa, patří žirafě, nebo se do ní žirafa dá schovat.
Můj výklad textu byl poté uznán méně zajímavým a upravení pojmu bylo zamítnuto.
Však kouzelný sluchátko si s tím nějak poradí, ne?

Song, který nám oběma dělá problém, je Malé kotě.
Já jako malá jsem měla za to, že kotě se prostě jmenuje Nehascotě. A jak je to doopravdy, jsem zjistila až v hudebce na gymplu, když jsem to na vlastní oči viděla ve zpěvníku.
Bobule zase s klidným srdcem míchá verše, jak se jí zachce. "Věz, že kotě, mňau mňau, co spí v botě, mňau mňau, nepá-nepálí."
Ale jednak věc je jistá. "Kotě je solitní".
Když jsem se drahé zeptala, co to znamená "solitní", odpověděla mi, že je to kotě, co rádo solí. Aha. Jasně. Proč ne?

A jaké byly vaše dětské hří-pohádky?


P.S. Jo, mimochodem, jak to máte s tím černookým bačou? Co ovečky zatáčá, víte, že jo? Co to s těma ovcema dělá?

Teprve letos jsem se dozvěděla, že ovečky zatáčat je něco jiného než ve zlodějském žargonu "něco votočit". Takže celý život žiju v tom, že Beskyde, Beskyde adoruje zloděje ovcí, a nějak se mi taky nechce měnit názor, podobně jako Babetě s žirafičí krabicí.
Tak se mi přihlašte vy, co si taky myslíte, že bača ovce krade, ať v tom nejsem sama...
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 TlusŤjoch TlusŤjoch | Web | 31. července 2016 v 10:56 | Reagovat

Někdo měl problém s tím Boryšem z hymny, prý horololeckým expertem, viz
Boryš umí po skalinách.

2 Bloud. Well Bloud. Bloud. Well Bloud. | E-mail | Web | 31. července 2016 v 12:00 | Reagovat

Já jsem tyhle problémy měla s písničkama vypsaný fixy. Několik let jsem si říkala, jak jsou ukrutně vtipní, když zpívají "kam se zakutálelo moje lano"...a pak jsem zjistila, že je to "kam se zakutálela moje hlava". :(

3 Čerf Čerf | E-mail | Web | 31. července 2016 v 18:58 | Reagovat

Líbí se mi že to má Babeta všechno jasně zdůvodněné. Žádné tápání a nejasnosti! :-)

4 Lenin Lenin | 1. srpna 2016 v 11:48 | Reagovat

Malnymet (maliny a med). Krávy, co nesou mlíko pod vodou. Hroznyzvi nic neposbírá. Žirafičí krabice. Okýbača co zatáčí ovečky. V Polednici zas táta přijde S roboty. Loď Jambí. Balíček od ježibab (balíček oběživa). Nejhorší je, že mnohé jsem si objasnila až v opravdu pozdní pubertě.

5 Lucie Lucie | 1. srpna 2016 v 12:15 | Reagovat

Jako mala jsem myslela,ze nazev pohadky Princezna ze mlejna popisuje jmeno princezny,ktera se podle me pak jmenovala Zemlejna. :-)

6 B. B. | Web | 2. srpna 2016 v 11:12 | Reagovat

Dřív, než mě táta začal brávat na ryby a učil mě, jak se která slizká mrška jmenuje, měla jsem za to, že "a ve vodách plavou pstruzi, štikylíni.."

7 Petr Petr | 3. srpna 2016 v 12:55 | Reagovat

Je mi 37 let a "žirafičí krabice" byla pro mě až dodnes zcela nezpochybnitelná. Donedávna rovněž "to půrko za tolar", nebo "stíny za krkem". :-)

8 máteř máteř | 3. srpna 2016 v 16:10 | Reagovat

Malé kotě, spalo v botě - porobotě. Bota má póry, něco jako goretex nebo co. Na pravé znění jsem přišla se třetím dítětem (a nedává to smysl po robotě je spíš v komatu než že by tam kotě spokojeně chrupalo....).
Tetřevi honzlovci - to jsou asi ti co nejsou hluší, takže je lze ulovit jen když jsou zamilovaní a nedávají si bacha, logicky.

9 máteř máteř | Web | 3. srpna 2016 v 16:12 | Reagovat

[4]: nesou mlíko pod vodou jsem nikdy nepochopila :D

10 Lenin Lenin | 8. srpna 2016 v 23:38 | Reagovat

[9]: Správně je to totiž "po dvou jdou", jako v páru. Ale děti a často pak i dospělí, zpívají pod vodou. :D Já se to dozvěděla nedávno, a to je mi 22. :)

11 uhrabosky uhrabosky | 9. srpna 2016 v 1:20 | Reagovat

Já jsem až s dítětem zjistila, že ta kačka bláto tlačká... do té doby jsem žila v domnění, že se jmenuje Blátotlačka.
A stejně tak tetřevi honzlovci. To jsem taky odhalila až skoro na prahu třicítky :-)

12 Mari Mari | E-mail | 12. srpna 2016 v 11:46 | Reagovat

Myslím, že jsem smíchy zhubla tak půl kilo! A rovněž jsem s úžasem právě zjistila, že "Blátotlačka" není jméno v písni zmiňované kačky... Myslím, že jsem zklamaná :-)
Já jsem si zase dlouho myslela, že můj indiánský hrdina Vinnetou se jmenuje Vymetů, dávalo to tak nějak smysl, možná jsem podvědomě tušila, že s padouchy vymetl! :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama